Términos y condiciones
I. Términos y condiciones e información al cliente
Artículo 1 Disposiciones básicas
(1) Los siguientes términos y condiciones se aplican a todos los contratos celebrados con el proveedor (Sunday Natural Products GmbH, de aquí en adelante «Sunday») a través del sitio web www.sunday-natural.es. Siempre que no se acuerde lo contrario, no se tendrán en cuenta las condiciones impuestas externamente por el cliente.
(2) Se entiende por consumidor, en el sentido de las disposiciones siguientes, a toda persona física que celebre un negocio jurídico que no sea atribuible principalmente a su actividad comercial o profesional. Se entiende por una parte contractual comercial a toda persona física o jurídica o una sociedad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúe en el ejercicio de su actividad comercial o profesional.
(3) Esta traducción de los términos y condiciones e información al cliente en alemán se proporciona a título informativo. En caso de discrepancias, prevalecerá el texto original en alemán.
Artículo 2 Celebración de un contrato
(1) El objeto del contrato es la venta de productos.
(2) Al publicar un producto determinado en su sitio web, Sunday presenta una oferta vinculante para celebrar un contrato en las condiciones descritas en la descripción del producto. En caso de error en el precio de los productos, nos reservamos el derecho a impugnar y rescindir el contrato. En caso de impugnación por un error, se lo haremos saber de inmediato por correo electrónico.
(3) El contrato se celebra a través del sistema del carrito de la siguiente manera:
Los productos destinados a la compra se colocan en el «carrito». Se puede acceder al «carrito» en la página «One Step Checkout» a través de la pestaña correspondiente de la barra de navegación. Se pueden hacer cambios en el «carrito» en esta página en cualquier momento.
Tras abrir la página «One Step Checkout» e introducir la información personal, incluidos los detalles del pago y el método de envío, se muestran todos los datos relacionados con el pedido.
Antes de enviar un pedido, se pueden comprobar todos los aspectos del pedido (incluso con la función «atrás» del navegador web) y, si lo desea, cancelar el pedido.
Al enviar un pedido mediante el botón «Comprar», se acepta una oferta vinculante y se formaliza el contrato.
Si se ha seleccionado un método de pago inmediato (por ejemplo, mediante PayPal o Sofort), el navegador abrirá automáticamente la página web del proveedor de servicios de pago correspondiente. Una vez que se le redirija al proveedor de servicios de pago indicado, debe introducir la información que se le solicite.
(4) La tramitación del pedido y la transmisión de toda la información necesaria en relación con la celebración del contrato se realiza por correo electrónico, en parte mediante procesos automatizados. Por lo tanto, es necesario proporcionar a Sunday la dirección de correo electrónico correcta, que la bandeja de entrada de correo electrónico del destinatario sea técnicamente capaz de recibir correo y que ningún filtro de spam impida la recepción de los correos electrónicos de Sunday.
(5) Es importante señalar que Sunday solo vende productos en cantidades típicas para uso doméstico. Esta disposición se aplica tanto al número de productos pedidos dentro de un mismo pedido como a la tramitación de varios pedidos del mismo producto en los que los distintos pedidos contengan una cantidad típica para uso doméstico.
(6) Sunday queda exenta de la obligación de entrega si se dan las siguientes condiciones después de realizar el pedido y no se hace responsable de estas condiciones: los productos no pueden entregarse por causas de fuerza mayor o la descatalogación, o Sunday no puede adquirir los productos solicitados en circunstancias razonables. Sunday no se hace responsable de los retrasos, incluidos los relacionados con fechas y plazos vinculantes, si acontecimientos externos impiden o prohíben la entrega de los productos (como huelgas, bloqueos, órdenes reglamentarias o circunstancias similares).
(7) La venta y el envío de productos que contienen cannabinoides solo se realizan a personas mayores de 18 años. Al celebrar el contrato, confirma que cumple con este requisito de edad.
Artículo 3 Acuerdos especiales para los métodos de pago ofrecidos
En colaboración con Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo (Suecia), Sunday ofrece las siguientes opciones de pago. El pago se realiza en cada caso a través de Klarna de la siguiente manera:
Transferencia bancaria: disponible en Alemania, Austria, Bélgica, Italia, España, Polonia y los Países Bajos. El cobro en cuenta se realiza inmediatamente después del envío del pedido.
Factura: el plazo de pago es de 30 días después del envío de los productos. Las condiciones de facturación se pueden encontrar aquí.
Adeudo en cuenta: el cobro en cuenta se realiza tras el envío de los productos. Se envía una notificación por correo electrónico cuando se realiza el cobro.
El uso del método de pago de adeudo en cuenta requiere una evaluación crediticia positiva. Con este fin, Sunday envía los datos de los clientes a Klarna en el marco de la compra y su tramitación para comprobar la dirección y el crédito. Sunday solo puede ofrecer aquellos métodos de pago que sean elegibles de acuerdo con los resultados de la evaluación crediticia. Encontrará información adicional, incluidos los términos de uso de Klarna, aquí. Aquí encontrará información general sobre Klarna. Klarna gestiona los datos personales de conformidad con la normativa sobre privacidad de datos vigente y de acuerdo con los términos que figuran en la política de privacidad de Klarna.
Artículo 4 Acuerdo especial sobre el método de pago ofrecido de factura Unzer
(1) En colaboración con nuestro socio Unzer/Payolution, ofrecemos el método de pago factura. Este método de pago está disponible para nuestros clientes en Alemania.
(2) El contrato de compra de los productos se celebra exclusivamente entre usted y Sunday. La tramitación del contrato de compra también está determinada por los acuerdos a los que llegue con nosotros. En particular, seguimos siendo responsables de las consultas generales de los clientes (p. ej., en relación con los productos, el plazo de entrega y el envío), las devoluciones, las quejas, las reclamaciones de garantía, las rescisiones de contrato y los abonos.
(3) Para tramitar una compra a cuenta, cederemos nuestra reclamación por el pago del precio de compra en su contra a Bank Frick & Co. AG. Por la presente se le informa de esta cesión de reclamaciones. Para saldar la deuda, todos los pagos deben hacerse exclusivamente al banco a la cuenta que se le notificó para este fin. Los productos seguirán siendo propiedad del banco hasta que se haya efectuado el pago íntegro.
(4) La compra a cuenta le permite pagar su compra de forma simple y sencilla. La compra a cuenta se puede utilizar para importes comprendidos entre 20 € y 1000 €. Puede utilizar este servicio para comprar productos y pagarlos solo una vez que haya recibido los productos y la factura. Este método de pago no está disponible para la compra de tarjetas de regalo. Tras recibir su pedido, debe pagar la factura directamente a nuestro socio Unzer en un plazo de catorce días a partir de la recepción de los productos.
(5) Encontrará la referencia de pago en su factura. Para tramitar la transacción de pago, Unzer le pedirá su nombre y domicilio. Como la compra a cuenta requiere tener al menos 18 años, Unzer también le pedirá su fecha de nacimiento.
(6) Al seleccionar el método de pago de compra a cuenta, acepta la transmisión y el tratamiento de sus datos por parte de Unzer/Payolution. Payolution GmbH (https://www.unzer.com/de/unzer-payments/) actúa como nuestro proveedor de servicios técnicos para comprobar su solvencia crediticia al comprar a cuenta. En este caso se aplican las disposiciones adicionales sobre protección de datos: https://payment.paylater.unzer.com/payolution-payment/infoport/dataprivacydeclaration?territory=XX&lang=YY&mId=U3VuZGF5IE5hdHVyYWwgUHJvZHVjdHMgR21iSA== .
(7) En caso de demora en los pagos en las compras a cuenta, se cobrarán intereses de demora por el importe acordado y los costes de los recordatorios oportunos. Si los recordatorios internos no tienen éxito, el banco puede entregar el importe pendiente a una agencia de cobro de deudas para su cobro. En este caso, puede incurrir en costes por la acción legal de las agencias de cobro de deudas y por la representación legal. Si recibe un recordatorio en relación con una compra a cuenta y tiene alguna pregunta, póngase en contacto con Unzer o con nuestro servicio de atención al cliente con los datos que figuran en la carta.
(8) Tenga en cuenta que la compra a cuenta solo se puede utilizar si la dirección de entrega es idéntica a la dirección de facturación (la dirección de entrega no debe ser diferente).
Artículo 5 Derecho de retención, reserva de derechos de propiedad
(1) El derecho de retención solo está permitido como resultado de demandas basadas en la relación contractual en cuestión.
(2) Los productos siguen siendo propiedad de Sunday hasta que se haya pagado el precio total de compra.
(3) En el caso de tratarse de una parte contractual comercial, se aplica lo siguiente:
a) Sunday se reserva los derechos de propiedad sobre los productos hasta que se satisfagan todas las demandas derivadas de la relación contractual en cuestión. No se permite la pignoración ni la cesión en garantía de los productos en reserva por parte de la parte contratante antes de la transferencia de los derechos de propiedad.
b) La parte contractual está autorizada a revender los productos en el curso ordinario de la actividad comercial. En este caso, la parte contractual asignará de inmediato a Sunday todas las reclamaciones por el importe de la factura que devengue a terceros debido a la reventa de los productos; aceptaremos la cesión. La parte contractual está autorizada a cobrar la reclamación. Si la parte contractual no cumple de forma adecuada con sus obligaciones de pago, Sunday se reserva el derecho de cobrar los pagos pendientes.
c) En el caso de que los productos reservados se combinen o mezclen con otros productos, Sunday tiene el derecho de copropiedad sobre los productos resultantes en la relación entre el valor de la factura de los productos reservados y los demás artículos procesados en el momento del procesamiento.
d) Sunday se compromete a liberar las garantías debidas a solicitud de la parte contratante en la medida en que el valor aplicable de las garantías supere en más de un 10 % el valor de las cuentas por cobrar garantizadas. Sunday determinará a su discreción los valores a liberar.
Artículo 6 Garantía
(1) Se aplican todos los derechos de garantía legales.
(2) Se solicita al consumidor que compruebe de inmediato los productos en el momento de la entrega para ver si están completos, si presentan deficiencias evidentes o si han sufrido daños durante el transporte, y que informe sin demora las reclamaciones tanto a Sunday como al servicio de entrega. El incumplimiento de esta exigencia no afecta a las reclamaciones de garantía legales.
(3) En el caso de tratarse de una parte contractual comercial, se aplica lo siguiente como excepción a las reclamaciones de garantía anteriores:
a) Solo las propias especificaciones de Sunday y la descripción del producto del fabricante se entenderán acordadas como las propiedades del artículo; otros anuncios, promociones públicas o comentarios del fabricante no son válidos.
b) En caso de defectos, queda a discreción de Sunday si la garantía se satisfará mediante rectificación o reemplazo. Si las medidas correctivas son insuficientes, la parte contractual puede exigir una reducción del precio o la cancelación del contrato. La acción correctiva se considera insuficiente después de un segundo intento infructuoso, a menos que la naturaleza del artículo o del defecto u otras circunstancias indiquen lo contrario. En caso de rectificación, Sunday no se hace responsable del aumento de los costes que resulten de la entrega de los productos a otro lugar que no sea el lugar de entrega original, siempre que el transporte no corresponda al uso previsto de los productos.
c) El período de garantía es de un año a partir de la entrega de los productos. No se aplica una reducción del período:
- a los daños derivados de lesiones a la vida, la integridad física y la salud que se atribuyan a Sunday y a otros daños derivados de una intención o negligencia grave;
- si Sunday oculta fraudulentamente un defecto o ha asumido una garantía de calidad para los productos;
- en los casos en que los artículos se hayan utilizado en la construcción de conformidad con su uso adecuado y hayan causado deficiencias estructurales;
- en el caso de las demandas legales por derecho de recurso presentadas contra Sunday en relación con derechos relacionados con defectos.
Artículo 7 Política de cancelación
Política de cancelación
Derechos de cancelación para consumidores
(Se entiende por consumidor a toda persona física que celebre un negocio jurídico que no sea atribuible principalmente a su actividad comercial o profesional).
El consumidor tiene derecho a cancelar este contrato en un plazo de catorce días sin indicar los motivos.
El período de cancelación es de catorce días a partir del día
- en el que el consumidor o su representante (que no es el proveedor del servicio de entrega) recibe los productos, siempre que estos se hayan encargado en el marco de un pedido estándar y se entreguen o hayan entregado de acuerdo con el procedimiento estándar
- en el que el consumidor o su representante (que no es el proveedor de servicios de entrega) recibe los primeros productos en el marco de un pedido realizado para la entrega periódica de productos durante un período de tiempo determinado.
Para ejercer el derecho de cancelación, el consumidor debe enviar una notificación a:
Sunday Natural Products GmbH
Potsdamer Straße 83
10785 Berlín
Alemania
Correo electrónico: servicio@sunday-natural.es
Fax: +49 (0)30 2574 2918
mediante una declaración explícita (por ejemplo, por correo postal, fax o correo electrónico) de la decisión de cancelar el contrato. Para ello, el consumidor puede utilizar el modelo de formulario de cancelación que se incluye al final del texto. El uso de este modelo de formulario no es obligatorio.
Si el consumidor envía una notificación de cancelación, Sunday enviará de inmediato (por ejemplo, por correo electrónico) una confirmación de la recepción de la notificación. Nota: Para considerar válida la notificación relativa al ejercicio del derecho de cancelación, el consumidor debe enviar la notificación antes de que expire el período de cancelación.
Consecuencias de la cancelación
Si el consumidor cancela el contrato, Sunday reembolsará el coste de todos los productos que se devuelvan a Sunday, pero no los gastos de envío de la devolución. El reembolso se efectuará sin demora y, a más tardar, salvo en las situaciones que se enumeran a continuación, en un plazo de catorce días a partir del día en que Sunday recibió la notificación de cancelación. El reembolso se pagará mediante el mismo método de pago que se utilizó para la transacción inicial, a menos que se acuerde expresamente otra cosa con el consumidor. Sunday no le cobrará ningún recargo por el reembolso. Sunday puede denegar el reembolso hasta que se devuelvan los productos o el cliente pueda demostrar que los productos se han devuelto por correo a Sunday (lo que ocurra primero).
En consecuencia, el cliente debe devolver los productos lo antes posible y, a más tardar, en un plazo de catorce días a partir del día en que presentó la notificación de cancelación. El período de devolución no se infringe si los productos se envían antes de la expiración del período de devolución de catorce días.
El cliente debe hacerse cargo de los gastos de envío de la devolución si los productos entregados eran los mismos que los pedidos.
El cliente solo debe hacerse cargo del coste de una posible pérdida de valor si se determina que es responsable de dicha pérdida de valor debido a una manipulación de los productos distinta de la necesaria para probar sus propiedades, características y funcionamiento.
El derecho de cancelación se pierde prematuramente en el caso de los contratos
- para la entrega de productos precintados que, por motivos de salud o higiene, no sean aptos para su devolución si se ha roto el precinto;
- para la entrega de productos que, debido a sus propiedades, se mezclen inseparablemente con otros productos después de la entrega
- para la entrega de grabaciones sonoras o visuales o programas informáticos en un paquete precintado si el precinto se ha retirado después de la entrega.
Ejemplo de formulario de cancelación
(El cliente debe rellenar este formulario y enviarlo a Sunday si desea cancelar el contrato).
— A Sunday Natural Products GmbH, Potsdamer Straße 83, 10785 Berlín (Alemania), fax: +49 (0)30 2574 2918, correo electrónico: servicio@sunday-natural.es
— Por la presente, yo/nosotros (*) cancelo/cancelamos el (*) contrato celebrado para la compra de los siguientes productos (*):
— Pedido el (*)/recibido el (*)
— Nombre del cliente/de los clientes (*)
— Dirección del cliente/de los clientes
— Firma del cliente/de los clientes (solo en el caso de notificaciones físicas)
— Fecha
(*) Eliminar la variación que no corresponda
Fin de la política de cancelación
Artículo 8 Instrucciones generales para las devoluciones
Se ruega al cliente que no dañe ni contamine los productos antes de devolverlos. Los productos deben devolverse a Sunday en su embalaje original con todos los accesorios y componentes del embalaje intactos en la mayor medida posible. Si es necesario, se puede utilizar un embalaje secundario protector. Si el embalaje original ya no está disponible, se debe utilizar un embalaje adecuado que ofrezca suficiente protección contra los daños de transporte. Adecuado significa en este caso que el embalaje se corresponde con los términos y condiciones del servicio de envío.
Si los productos entregados no se corresponden con los pedidos, póngase en contacto con Sunday antes de la devolución en: servicio@sunday-natural.es con el motivo de la devolución.
Los productos nunca deben enviarse «a portes debidos» a Sunday, ya que el servicio de entrega puede exigir tarifas elevadas que Sunday, a su vez, repercutirá en el consumidor.
El derecho de cancelación no se ve afectado por esta disposición.
Artículo 9 Responsabilidad
Sunday asume la responsabilidad ilimitada en la medida en que la causa del daño se base en un incumplimiento intencionado o negligencia grave por su parte, un representante legal o un agente de Sunday.
Sunday también es responsable por negligencia leve de sus obligaciones. Las obligaciones esenciales son aquellas cuya negligencia pone en peligro el propósito del contrato o aquellas que son necesarias para el correcto cumplimiento del contrato y en las que el consumidor confía regularmente. Sunday solo es responsable de los daños previsibles y típicos del contrato. Sunday no se hace responsable de la negligencia leve de otras personas no mencionadas en las disposiciones antes mencionadas.
Las limitaciones de responsabilidad anteriores no se aplican en caso de daños a la vida, la integridad física o la salud, por un defecto tras la asunción de una garantía por las propiedades del producto y en el caso de defectos ocultados de forma fraudulenta. La responsabilidad derivada de la ley de responsabilidad de productos no se ve afectada.
En la medida en que se excluya o limite la responsabilidad de Sunday, esto también se aplica a la responsabilidad personal de los empleados, representantes y agentes.
Artículo 10 Elección de la ley aplicable, lugar de cumplimiento, jurisdicción, disposiciones finales
(1) Se aplica la ley alemana. Para el consumidor, esta elección de ley se aplica solo en la medida en que con ello no se suprima la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del país de residencia habitual del consumidor (principio de favorabilidad).
(2) El lugar de cumplimiento de todos los contratos celebrados con Sunday, así como el único lugar de jurisdicción para todos los conflictos derivados directa o indirectamente de la relación contractual es nuestra sede, en la medida en que la parte contractual no sea un cliente, sino una entidad comercial, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público. Lo mismo se aplica si la parte contractual no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o la UE o si se desconoce el lugar de residencia o domicilio habitual en el momento en que se presenta la reclamación. Esto no afecta al derecho a recurrir ante el tribunal de otro lugar de jurisdicción.
(3) Quedan expresamente excluidas las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
(4) Sunday se reserva el derecho de realizar cambios en su sitio web, políticas y condiciones, incluidos estos términos y condiciones, en cualquier momento. Los términos y condiciones que se aplican a un pedido son los que estaban en vigor en el momento en que se realizó el pedido, a menos que la ley o una orden administrativa exijan un cambio en los términos y condiciones (en cuyo caso los cambios pueden aplicarse retroactivamente a los pedidos anteriores).
(5) En el caso de que alguna de las disposiciones del contrato, incluida esta cláusula, sea nula en parte o en su totalidad, o en caso de que el contrato contenga una brecha contractual, la validez de las demás disposiciones o partes de las disposiciones no se verá afectada.
_______________________________________________________________________________________
II. Información al cliente
1. Identidad del vendedor
Sunday Natural Products GmbH
Potsdamer Straße 83
10785 Berlín
Alemania
Fax: +49 (0)30 2574 2918
Сorreo electrónico: servicio@sunday-natural.es
Resolución alternativa de litigios:
La Comisión Europea ha preparado una plataforma para la resolución extrajudicial de litigios en línea (plataforma RLL), disponible en https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=EN.
2. Información sobre la celebración de un contrato
Los pasos técnicos para la celebración de un contrato, la celebración del contrato en sí, así como las posibles medidas correctivas, se llevan a cabo de acuerdo con las disposiciones descritas en la sección «Celebración de un contrato» de nuestros términos y condiciones (artículo 2).
3. Idioma del contrato, retención de textos contractuales
3.1. El idioma del contrato es el alemán.
3.2. Sunday no conserva el texto completo del contrato. Los datos del contrato pueden imprimirse mediante la función de impresión del navegador o guardarse electrónicamente antes de enviar un pedido a través del sistema de carrito de compra en línea. Una vez que Sunday reciba el pedido, la información exigida por ley para los contratos a distancia, así como los términos y condiciones, se envían por correo electrónico al consumidor.
4. Características esenciales de los productos o servicios
Las características esenciales de los productos o servicios se incluyen en la oferta correspondiente.
5. Precios y métodos de pago
5.1. El precio total se compone del precio o los precios indicados de los productos en cuestión, además de los gastos de envío. Estos precios comprenden todos los componentes del precio, incluidos los impuestos pertinentes.
5.2. Los gastos de envío en los que se incurra no están incluidos en el precio de compra. Los gastos de envío pueden consultarse a través de un botón debidamente identificado en el sitio web de Sunday o en la oferta correspondiente, se muestran por separado durante el proceso de pedido y correrán a cargo del cliente, a menos que se haya confirmado el envío gratuito.
5.3. Si la entrega se realiza en países fuera de la Unión Europea, pueden producirse costes adicionales, como gastos de aduana, impuestos o comisiones de transacción (comisiones por transferencia o tipos de cambio de la entidad de crédito), que corren a cargo del cliente. Los costes derivados de las comisiones de transacción también correrán a cargo del cliente en los casos en que la entrega se realice en un estado miembro de la UE, pero el pago se haya realizado desde fuera de la UE.
5.4. Los métodos de pago disponibles para el cliente pueden consultarse a través de un botón debidamente identificado en el sitio web de Sunday o se muestran en la oferta correspondiente.
5.5. Salvo que se indique lo contrario en el método de pago elegido, las reclamaciones de pago derivadas del contrato celebrado vencen de inmediato.
6. Condiciones de entrega
6.1. Las condiciones de entrega, la fecha de entrega y las posibles restricciones de entrega existentes pueden consultarse a través de un botón debidamente identificado en el sitio web de Sunday o se muestran en la oferta correspondiente.
6.2. En la medida en que la parte contractual sea un consumidor, la ley regula que el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de los productos adquiridos durante el envío se transfiere al cliente después de haberle entregado los productos, independientemente de si el envío estaba asegurado o no. Esta disposición no se aplica si el cliente elige de forma independiente un servicio de entrega que no ofrece Sunday o asigna la entrega del envío a una persona determinada.
Si la parte contractual es una entidad comercial, la entrega y el envío se realizan por cuenta y riesgo de la parte.
6.3. En la medida en que no se acuerde lo contrario, la entrega se realizará en la dirección proporcionada por la parte contractual. La dirección de entrega puede ser diferente de la dirección de facturación.
6.4. La información relativa a la disponibilidad de los productos que vende Sunday aparece en el sitio web (por ejemplo, en una página de producto determinada). Los detalles relacionados con la disponibilidad, el envío y la entrega de un producto son única y expresamente estimaciones para referencia general. Estas estimaciones no representan fechas de envío o entrega garantizadas, a menos que se designe expresamente como fecha vinculante en las opciones de envío del producto. En el caso de que Sunday compruebe, durante la tramitación del pedido, que los productos solicitados no están disponibles, se notificará al cliente. Los derechos legales del consumidor no se verán afectados.
6.5. Si la entrega al cliente no es posible porque el cliente o la persona a la que se haya otorgado el derecho a recibir la entrega no se encuentra en la dirección indicada a pesar de haber proporcionado al consumidor la fecha estimada de entrega con la debida antelación, el consumidor deberá hacerse cargo de los gastos de la entrega fallida o los gastos de devolución y un nuevo envío.
6.6. No es posible recoger los productos personalmente por motivos organizativos. No existe ningún derecho de recogida personal. Si, en casos concretos, existen circunstancias tan excepcionales que no sea posible realizar un envío estándar, el cliente deberá ponerse en contacto con Sunday. Sunday intentará entonces, dentro de límites razonables, permitir la recogida personal.
6.7. En la medida en que no se acuerde lo contrario, varios productos con diferentes fechas de entrega se combinarán en un solo envío. En tal caso, se aplicará el plazo de entrega del producto con la estimación de entrega más larga.
6.8. Los envíos de Sunday se realizan desde el almacén de Alemania. La entrega se realiza dentro de Alemania en un plazo de 1 a 2 días hábiles, a menos que se indique lo contrario en la página del producto correspondiente en el sitio web. Puede consultar los plazos de entrega estimados en el siguiente enlace: https://www.sunday-natural.es/envíos
El plazo de entrega comienza el día siguiente a la celebración del contrato. En caso de pago anticipado mediante transferencia bancaria en línea, se refiere al primer día hábil siguiente al envío de la orden de pago a la entidad bancaria y, en caso de pago anticipado mediante transferencia no electrónica, al segundo día hábil siguiente al envío de la orden de pago en la entidad bancaria.
El plazo de entrega termina al finalizar el último día del plazo. Si el último día del plazo de entrega coincide con un domingo en un lugar en el que el domingo esté oficialmente reconocido como día festivo, el último día del plazo de entrega será el siguiente día hábil.
7. Derechos de garantía legales
La garantía por defectos entra en vigor de acuerdo con las disposiciones descritas en la sección «Garantía» de nuestros términos y condiciones (artículo 5).
8. Cupones
Los cupones son válidos para toda la gama de productos de la tienda. Tienen una validez máxima de tres años a partir de la fecha de compra, transcurridos los cuales el valor del cupón caduca. Para pagar con un cupón, basta con introducir el código del cupón en la selección del método de pago para que el valor del cupón se aplique al valor de la compra. Como alternativa, el cupón se puede añadir como saldo a la cuenta del cliente. En tal caso, el saldo se guarda en la cuenta del cliente y se puede utilizar en futuros pedidos. Las compras se deducen del saldo del cupón. El saldo no utilizado se abonará en la cuenta del cliente. Si el valor de la compra supera el valor del cupón, la diferencia debe abonarse con un método de pago diferente. El estado, el saldo canjeado del cupón comprado y el saldo disponible de los cupones puede consultarse en «Mi cuenta». El canje de cupones es gratuito.
Última actualización: 05/12/2024